您现在的位置: 首页 > 微信营销 > 人气美食 > 继续前行英文翻译, 【喜迎十九大】快来学习十九大热词的英文翻译!

继续前行英文翻译, 【喜迎十九大】快来学习十九大热词的英文翻译!

作者:   来源:  热度:6  时间:2021-07-18






习近平总书记所作的党的十九大报告,不仅在国内受到了广泛关注,也引发了全球媒体的争相报道。下面,让我们在理解一些十九大经典金句的同时也来了解一下它们的英文翻译吧

习近平总书记所作的党的十九大报告,不仅在国内受到了广泛关注,也引发了全球媒体的争相报道。

下面,让我们在理解一些十九大经典金句的同时也来了解一下它们的英文翻译吧。

1

不忘初心,继续前行

不要忘记人最初的时候那颗本心,即人之初那一颗与生俱来的善良、真诚、无邪、进取、宽容、博爱之心。

2

大道之行,天下为公    打铁还需自身硬

天下是人们所共有的,把品德高尚的人、有才能的人选出来,讲求诚信,培养和睦气氛,表达的是一种大同的理想社会。

"打铁还需自身硬"的意思是在炼铁是要用到的榔头是要自身硬的,如果它自身不硬,怎能打出坚硬的铁呢。引申为律人必先律己。

3

新时代中国特色社会主义

站在实现“强起来”的新时代起点上,习近平新时代中国特色社会主义思想的提出,为实现中华民族伟大复兴中国梦提供了新的战略指引,是马克思主义中国化、中国特色社会主义理论体系建设的开创性飞跃。

4

登高望远,居安思危

登高望远意思是登上高处,看得更远。也比喻思想境界高,目光远大。居安思危意思是处在安定的环境中要想到可能产生的危难祸害的情况。比喻要提高警惕,以防祸患。

5

行百里者半九十

行百里者半于九十走一百里路,走了九十里才算是走了一半。比喻做事愈接近成功愈困难,愈要认真对待。

6

不想腐的堤坝正在构筑

巩固反腐败斗争压倒性态势,夯实不想腐的堤坝,净化党内政治生态,更需要文化自信的内在指引和驱动。

7

坚定不移“打虎“ “拍蝇“ “猎狐“

坚定不移“打虎”、“拍蝇”、“猎狐”,不敢腐的目标初步实现,不能腐的笼子越扎越牢,反腐败斗争压倒性态势已经形成并巩固发展。

8

全面从严治党

“全面从严治党"是中国共产党治党的重要原则,是改革开放和社会主义现代化建设条件下加强党的建设的基本方针和要求。

执行编辑 / 刘宇靖

责任编辑 / 张文亮  王晓彤

法学院青年媒体中心荣誉出品

转载请注明出处:继续前行英文翻译, 【喜迎十九大】快来学习十九大热词的英文翻译! :http://www.720weixin.com/marketing/454252.html
  • 登录

    使用微信帐号直接登录,无需注册